返回主页 中外纪实中国概况热点观察高层动态环球大观焦点关注图片新闻即时新闻高端访谈政策信息环球军事信息快递
当前位置:首页 -> 中外视点 -> 即时新闻
东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议联合声明(全文)
2020-04-15 15:33  |  来源:新华网  |  作者:admin  |  点击:574 次
  

  中外交流网消息:我们,东南亚国家联盟(东盟)成员国以及中华人民共和国、日本国和大韩民国国家元首/政府首脑,于2020年4月14日通过视频方式召开东盟与中日韩(10+3)抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议。会议由东盟轮值主席国越南总理阮春福主持;


  对疫情给10+3各国人民福祉、生活和安全带来的前所未有严峻挑战,对10+3国家和全球经济社会发展造成的负面影响深表关切;


  对因疫情病逝者深表哀悼,对患病民众致以深切慰问;


  认识到疫情传播迅速,形势严峻,世界卫生组织2020年3月11日宣布此次疫情构成大流行;


  向所有奋战在抗疫一线、全心全意拯救生命的医护工作者和其他人员表示感谢和支持;


  认识到民众参与疫情防控的重要性;


  欢迎国际金融机构采取措施,利用并强化政策工具,支持有需要的国家;


  支持联合国秘书长倡议世界各国以创新方式共同果断应对,遏制病毒传播,消除疫情造成的社会经济影响;


  注意到二十国集团领导人在2020年3月26日应对新冠肺炎特别峰会声明中所作承诺,建立统一战线,应对共同威胁;


  强调世界卫生组织在全球抗疫斗争中发挥的重要作用,认识到落实《国际卫生条例(2005年)》中有关卫生措施的重要性,强调全民健康覆盖(UHC)对于应对新冠肺炎疫情等公共卫生挑战的必要性;


  认识到10+3合作为东亚和平、安全与繁荣发挥的重要作用;强调卫生合作及现有机制对应对公共卫生挑战十分重要,包括2003年成功合作应对非典疫情;


  赞赏10+3和中日韩卫生合作平台自疫情暴发之初即采取积极措施共同应对;


  满意地注意到,10+3卫生发展高官特别视频会议、中日韩新冠肺炎问题特别外长视频会议和10+3新冠肺炎问题卫生部长视频会议于2020年2月3日、3月20日、4月7日先后举行,取得令人鼓舞的成果;


  认可另行组织包括奥运会和残奥会等大型活动的决定;


  欢迎2020年2月14日发表的《关于共同应对新冠肺炎疫情的东盟主席声明》和2020年4月14日发表的《东盟关于新冠肺炎疫情特别峰会宣言》,两个文件展现了东盟秉持“团结协作、主动应对”精神,共同抗击疫情的最高承诺。支持东盟通过多领域、各方动员和全社会参与的方式应对疫情带来的多重挑战;


  重申10+3国家将加强团结、促进合作、相互支持,共同防控疫情,应对其对经济社会的负面影响;


  为此,我们决心:


  一、加强本地区针对大流行病及其他传染病的早期预警机制建设,就疫情形势和各国应对举措定期、及时、透明地分享实时信息,交流经验和最佳实践,在疫情防控、临床治疗方面相互提供技术支持。根据各国风险评估、东盟地区新冠肺炎国际传播风险定期评估报告、10+3卫生发展高官会关于政策和战略事项的共识,以及东盟卫生应急中心网络的技术指导,支持采取与各国及地区疫情严重性及其进一步发展相适应的联合、协调、强有力的应对措施。


  二、强化国家和地区能力建设,提高应对流行病的水平,包括保护医护人员和其他一线工作者,按照有效、安全、可及性的目标,确保药品和医疗物资特别是诊断工具、个人防护设备和医疗设备供应充足。


  三、考虑建立10+3重要医疗物资储备,确保快速满足紧急需求。鼓励利用包括东盟人道主义救援协调中心(AHA)管理的仓库在内的现有区域应急储备设施,进一步考虑动用10+3大米紧急储备机制(APTERR)。


  四、支持10+3卫生部门和东盟的共同努力,落实《国际卫生条例(2005年)》,发挥东盟公共卫生应急行动中心网络(ASEAN EOC Network)和东盟生物离散虚拟中心(ABVC)等机制作用,提升区域预防、监测和应对公共卫生威胁的能力。


  五、加强流行病学科研合作,包括发挥10+3现场流行病学培训网络作用。遵循有效、安全、公平、可及和可负担目标,加强包括私营部门在内的协调力度,快速研发、生产和分配诊断工具、抗疫药物和疫苗。积极分享并利用数字技术和创新,推动科学抗疫。


  六、鼓励10+3各方相互支持公共卫生人力资源开发和能力建设,包括支持升级传染病防治的卫生设施,培训公共卫生人员,为东盟国家学生赴中日韩相关学科的教育培训机构学习提供奖学金,加强国家卫生系统建设。


  七、确保有足够资金支持防控疫情和保护民众,探讨从现有10+1合作基金和10+3合作基金中划拨一定额度,包括东盟外部伙伴提供可能额外资金支持,设立应对公共卫生突发事件的特别基金。


  八、加强合作,为在彼此国家生活、工作和学习的10+3各国公民,特别是弱势群体,提供必要支持和帮助,致力于保护受疫情影响人员的尊严、健康、福祉和安全,确保他们得到公平对待和有效救治,必要时为人员流动提供便利。


  九、通过多种媒体形式促进有效公共沟通,包括及时通报政府有关政策、公共卫生和安全信息,澄清不实信息和虚假新闻,消除污名化和歧视。


  十、重申致力于保持贸易投资市场开放,加强10+3国家合作,发挥10+3大米紧急储备机制作用,确保粮食安全,保持物流网络顺畅和持续运作,增强地区供应链韧性和可持续性,特别是保证食品、商品、药品和医疗等必要物资供应,确保必要公共卫生应急措施是有针对性、适当、透明和临时的,不应造成不必要的贸易壁垒或干扰地区供应链,并应符合世界贸易组织规则。


  十一、在优先保障公众健康,着力抗击疫情并尽量减少其对经济社会影响的同时,鼓励维持区域必要联通,尽可能为商务旅行等必要人员往来提供便利。


  十二、重申共同致力于推动疫后复苏,促进经济发展,增强金融韧性,恢复增长,互联互通和旅游业,维护市场稳定,防止经济衰退的潜在风险。


  十三、以前瞻性和协调一致的方式,采取包括刺激经济在内的适当和必要措施,提振市场信心,增强区域经济稳定性和韧性,救助受疫情影响的个人和企业,特别是中小微企业和弱势群体。充分利用技术和数字贸易,使企业尤其是中小微企业保持运营。


  十四、稳定关键产品和服务的生产供应,包括重要医疗物资和农产品。维持必要货物和服务贸易往来,打造更具韧性、更可持续、更不易受冲击的供应链,保持区域内外供应链畅通,支持经济发展。重申2019年《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)领导人会议联合声明中做出的承诺。


  十五、警惕可能影响地区金融稳定的潜在风险,密切区域金融合作,加强政策协调,支持10+3宏观经济研究办公室(AMRO)监测本地区经济金融情况,及时进行风险评估,并提出政策建议。重申致力于加强清迈倡议多边化(CMIM)的可用性,用好区域金融安排(RFA),使之成为全球金融安全网中的可靠组成部分。


  十六、致力于与世界卫生组织、相关组织和国际社会在全球抗疫斗争中密切合作,鼓励政府和社会资本合作(PPP)及全社会参与,应对疫情对经济社会带来的深远影响,维护人民福祉和可持续增长。


  十七、保持团结,高度警惕,做好根据需要采取进一步行动的准备。


  十八、责成10+3国家外长作为主要协调人,与10+3框架下相关领域机制密切协作,监督落实本《联合声明》中做出的承诺和达成的共识。


  本《联合声明》于2020年4月14日通过。

查看更多 +查看更多 +
技术支持:中外交流文化传媒有限公司 版权所有:中外交流杂志社 All Rights Reserved Power by DedeCms 京ICP备0900031 京公网安备11010102000266号 网站建设博乐虎科技